Vernacular Translation in Dante's Italy

Vernacular Translation in Dante's Italy
Author :
Publisher : Cambridge University Press
Total Pages : 287
Release :
ISBN-10 : 9781139495387
ISBN-13 : 1139495380
Rating : 4/5 (380 Downloads)

Book Synopsis Vernacular Translation in Dante's Italy by : Alison Cornish

Download or read book Vernacular Translation in Dante's Italy written by Alison Cornish and published by Cambridge University Press. This book was released on 2010-12-23 with total page 287 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Translation and commentary are often associated with institutions and patronage; but in Italy around the time of Dante, widespread vernacular translation was mostly on the spontaneous initiative of individuals. While Dante is usually the starting point for histories of vernacular translation in Europe, this book demonstrates that The Divine Comedy places itself in opposition to a vast vernacular literature already in circulation among its readers. Alison Cornish explores the anxiety of vernacularization as expressed by translators and contemporary authors, the prevalence of translation in religious experience, the role of scribal mediation, the influence of the Italian reception of French literature on that literature, and how translating into the vernacular became a project of nation-building only after its virtual demise during the Humanist period. Vernacular translation was a phenomenon with which all authors in thirteenth- and fourteenth-century Europe - from Brunetto Latini to Giovanni Boccaccio - had to contend.


Vernacular Translation in Dante's Italy Related Books

Vernacular Translation in Dante's Italy
Language: en
Pages: 287
Authors: Alison Cornish
Categories: Literary Criticism
Type: BOOK - Published: 2010-12-23 - Publisher: Cambridge University Press

DOWNLOAD EBOOK

Translation and commentary are often associated with institutions and patronage; but in Italy around the time of Dante, widespread vernacular translation was mo
The Vernacular Aristotle
Language: en
Pages: 297
Authors: Eugenio Refini
Categories: History
Type: BOOK - Published: 2020-02-27 - Publisher: Cambridge University Press

DOWNLOAD EBOOK

The first study of the reception of Aristotle in Medieval and Renaissance Italy that considers the ethical dimension of translation.
Depicting Dante in Anglo-Italian Literary and Visual Arts
Language: en
Pages: 220
Authors: Christoph Lehner
Categories: Literary Criticism
Type: BOOK - Published: 2017-05-11 - Publisher: Cambridge Scholars Publishing

DOWNLOAD EBOOK

In the course of 750 years, Dante Alighieri has been made into a universally important icon deeply engrained in the world’s cultural memory. This book examine
Italian Readers of Ovid from the Origins to Petrarch
Language: en
Pages: 357
Authors: Julie Van Peteghem
Categories: Literary Collections
Type: BOOK - Published: 2020-06-22 - Publisher: BRILL

DOWNLOAD EBOOK

In Italian Readers of Ovid from the Origins to Petrarch, Julie Van Peteghem examines Ovid’s influence on Italian poetry from its beginnings, through Dante, to
Transnational Italian Studies
Language: en
Pages: 416
Authors: Charles Burdett
Categories: Language Arts & Disciplines
Type: BOOK - Published: 2020-07-17 - Publisher: Liverpool University Press

DOWNLOAD EBOOK

Transnational Italian Studies is specifically targeted at a student audience and is designed to be used as a key text when approaching the disciplinary field of