Translation as Muse

Translation as Muse
Author :
Publisher : University of Chicago Press
Total Pages : 268
Release :
ISBN-10 : 9780226279916
ISBN-13 : 022627991X
Rating : 4/5 (91X Downloads)

Book Synopsis Translation as Muse by : Elizabeth Marie Young

Download or read book Translation as Muse written by Elizabeth Marie Young and published by University of Chicago Press. This book was released on 2015-09-05 with total page 268 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Poetry is often understood as a form that resists translation. Translation as Muse questions this truism, arguing for translation as a defining condition of Catullus's poetry and for this aggressively marginal poet's centrality to comprehending cultural transformation in first-century Rome. Young approaches translation from several different angles including the translation of texts, the translation of genres, and translatio in the form of the pan-Mediterranean transport of people, goods, and poems. Throughout, she contextualizes Catullus's corpus within the cultural foment of Rome's first-century imperial expansion, viewing his work as emerging from the massive geopolitical shifts that marked the era. Young proposes that reading Catullus through a translation framework offers a number of significant rewards: it illuminates major trends in late Republican culture, it reconfigures our understanding of translation history, and it calls into question some basic assumptions about lyric poetry, the genre most closely associated with Catullus's eclectic oeuvre.


Translation as Muse Related Books

Translation as Muse
Language: en
Pages: 268
Authors: Elizabeth Marie Young
Categories: Fiction
Type: BOOK - Published: 2015-09-05 - Publisher: University of Chicago Press

DOWNLOAD EBOOK

Poetry is often understood as a form that resists translation. Translation as Muse questions this truism, arguing for translation as a defining condition of Cat
Translation as Muse
Language: en
Pages: 268
Authors: Elizabeth Marie Young
Categories: Literary Criticism
Type: BOOK - Published: 2015-09-05 - Publisher: University of Chicago Press

DOWNLOAD EBOOK

Poetry is often said to resist translation, its integration of form and meaning rendering even the best translations problematic. Elizabeth Marie Young disagree
Reflexive Translation Studies
Language: en
Pages: 194
Authors: Silvia Kadiu
Categories: Language Arts & Disciplines
Type: BOOK - Published: 2019-04-08 - Publisher: UCL Press

DOWNLOAD EBOOK

In the past decades, translation studies have increasingly focused on the ethical dimension of translational activity, with an emphasis on reflexivity to assert
Beowulf
Language: en
Pages: 297
Authors: Thomas Meyer
Categories: American poetry
Type: BOOK - Published: 2012 - Publisher: punctum books

DOWNLOAD EBOOK

A stunning experimental translation of the Old English poem "Beowulf," over 30 decades old and woefully neglected, by the contemporary poet Thomas Meyer, who st
Sites of Translation
Language: en
Pages: 135
Authors: Laura Gonzales
Categories: COMPUTERS
Type: BOOK - Published: 2018 - Publisher:

DOWNLOAD EBOOK