Intercultural Mediation in Healthcare:

Intercultural Mediation in Healthcare:
Author :
Publisher : Xlibris Corporation
Total Pages : 261
Release :
ISBN-10 : 9781524512712
ISBN-13 : 1524512710
Rating : 4/5 (710 Downloads)

Book Synopsis Intercultural Mediation in Healthcare: by : Izabel E. T. de V. Souza Ph.D.

Download or read book Intercultural Mediation in Healthcare: written by Izabel E. T. de V. Souza Ph.D. and published by Xlibris Corporation. This book was released on 2016-08-12 with total page 261 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Cultural differences pose certain complexities to the work of medical interpreters. They face unique, and sometimes conflicting demands from healthcare providers, culturally diverse patients, and their healthcare organizations. It is important for this topic to be explored from the professional interpreters perspective, as they are the ultimate experts of their own practice. Their accounts point to the fact that intercultural mediation is an integral and important part of their work, and that the vast majority of interpreters worldwide is practicing it competently and responsibly. Intercultural Mediation in Healthcare showcases the results of an international doctoral study exploring the perspectives of 458 interpreter practitioners from 25 different countries. The book reveals the intricacies of how interpreters are bridging cultural gaps between providers and patients, with data compiled and cross-referenced from four different sources. Academic research and published standards of practice for the profession were reviewed and analyzed. Interpreters were ultimately given a voice to describe this important component of their work. According to medical interpreters, they play a significant role in intercultural communication mediation: a role that goes well beyond being a linguistic conduit. A deeper understanding of what intercultural mediation is, and what it isnt, is essential not only to interpreters, but also to other related stakeholders: educators, researchers, administrators, and policy makers, or anyone who wishes to better understand where interpreters fit in the provision of culturally and linguistically appropriate services.


Intercultural Mediation in Healthcare: Related Books

Intercultural Mediation in Healthcare:
Language: en
Pages: 261
Authors: Izabel E. T. de V. Souza Ph.D.
Categories: Self-Help
Type: BOOK - Published: 2016-08-12 - Publisher: Xlibris Corporation

DOWNLOAD EBOOK

Cultural differences pose certain complexities to the work of medical interpreters. They face unique, and sometimes conflicting demands from healthcare provider
Intercultural Mediation in Healthcare
Language: en
Pages: 0
Authors: Ph. D. Izabel E. T. De V. Souza
Categories: Self-Help
Type: BOOK - Published: 2016-08-12 - Publisher:

DOWNLOAD EBOOK

Cultural differences pose certain complexities to the work of medical interpreters. They face unique, and sometimes conflicting demands from healthcare provider
Health, Communication and Multicultural Communities
Language: en
Pages: 235
Authors: Carmen Valero-Garcés
Categories: Medical
Type: BOOK - Published: 2014-10-21 - Publisher: Cambridge Scholars Publishing

DOWNLOAD EBOOK

"Communicating in multicultural settings is a field of central interest to those involved in ensuring access to healthcare. Ever-increasing migration requires a
Handbook of Research on Medical Interpreting
Language: en
Pages: 400
Authors: Izabel Emilia Telles de Vasconcelos Souza
Categories:
Type: BOOK - Published: 2019-10 - Publisher: Medical Information Science Reference

DOWNLOAD EBOOK

"This book examines the field of medical interpreting. It also provides a holistic view on medical interpreting and addresses the educational, ethical, pedagogi
Crossing Borders in Community Interpreting
Language: en
Pages: 306
Authors: Carmen Valero-Garcés
Categories: Language Arts & Disciplines
Type: BOOK - Published: 2008-05-09 - Publisher: John Benjamins Publishing

DOWNLOAD EBOOK

At conferences and in the literature on community interpreting there is one burning issue that reappears constantly: the interpreter’s role. What are the norm