English and Translation in the European Union

English and Translation in the European Union
Author :
Publisher : Routledge
Total Pages : 175
Release :
ISBN-10 : 9781000399585
ISBN-13 : 1000399583
Rating : 4/5 (583 Downloads)

Book Synopsis English and Translation in the European Union by : Alice Leal

Download or read book English and Translation in the European Union written by Alice Leal and published by Routledge. This book was released on 2021-06-20 with total page 175 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This book explores the growing tension between multilingualism and monolingualism in the European Union in the wake of Brexit, underpinned by the interplay between the rise of English as a lingua franca and the effacement of translations in EU institutions, bodies and agencies. English and Translation in the European Union draws on an interdisciplinary approach, highlighting insights from applied linguistics and sociolinguistics, translation studies, philosophy of language and political theory, while also looking at official documents and online resources, most of which are increasingly produced in English and not translated at all – and the ones which are translated into other languages are not labelled as translations. In analysing this data, Alice Leal explores issues around language hierarchy and the growing difficulty in reconciling the EU’s approach to promoting multilingualism while fostering monolingualism in practice through the diffusion of English as a lingua franca, as well as questions around authenticity in the translation process and the boundaries between source and target texts. The volume also looks ahead to the implications of Brexit for this tension, while proposing potential ways forward, encapsulated in the language turn, the translation turn and the transcultural turn for the EU. Offering unique insights into contemporary debates in the humanities, this book will be of interest to scholars in translation studies, applied linguistics and sociolinguistics, philosophy and political theory.


English and Translation in the European Union Related Books

English and Translation in the European Union
Language: en
Pages: 175
Authors: Alice Leal
Categories: Language Arts & Disciplines
Type: BOOK - Published: 2021-06-20 - Publisher: Routledge

DOWNLOAD EBOOK

This book explores the growing tension between multilingualism and monolingualism in the European Union in the wake of Brexit, underpinned by the interplay betw
How to Translate
Language: en
Pages: 249
Authors: Nicolae Sfetcu
Categories: Language Arts & Disciplines
Type: BOOK - Published: 2015-04-19 - Publisher: Nicolae Sfetcu

DOWNLOAD EBOOK

A guide for translators, about the translation theory, the translation process, interpreting, subtitling, internationalization and localization and computer-ass
Translating for the European Union Institutions
Language: en
Pages: 140
Authors: Emma Wagner
Categories: Language Arts & Disciplines
Type: BOOK - Published: 2014-04-23 - Publisher: Routledge

DOWNLOAD EBOOK

The institutions of the European Union employ hundreds of translators. Why? What do they do? What sort of translation problems do they have to tackle? Has the l
The Status of the Translation Profession in the European Union
Language: en
Pages: 190
Authors: Anthony Pym
Categories: Language Arts & Disciplines
Type: BOOK - Published: 2014-12-01 - Publisher: Anthem Press

DOWNLOAD EBOOK

Based on thorough and extensive research, this book examines in detail traditional status signals in the translation profession. It provides case studies of eig
English Translation Style Guide for European Union
Language: en
Pages: 108
Authors: European Commission
Categories: Language Arts & Disciplines
Type: BOOK - Published: 2015-04-02 - Publisher: Nicolae Sfetcu

DOWNLOAD EBOOK

This Style Guide is intended primarily for English-language authors and translators, both in-house and freelance, working for the European Commission. But now t