Translation and Paratexts

Translation and Paratexts
Author :
Publisher : Routledge
Total Pages : 347
Release :
ISBN-10 : 9781351110099
ISBN-13 : 1351110098
Rating : 4/5 (098 Downloads)

Book Synopsis Translation and Paratexts by : Kathryn Batchelor

Download or read book Translation and Paratexts written by Kathryn Batchelor and published by Routledge. This book was released on 2018-05-16 with total page 347 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: As the 'thresholds' through which readers and viewers access texts, paratexts have already sparked important scholarship in literary theory, digital studies and media studies. Translation and Paratexts explores the relevance of paratexts for translation studies and provides a framework for further research. Writing in three parts, Kathryn Batchelor first offers a critical overview of recent scholarship, and in the second part introduces three original case studies to demonstrate the importance of paratextual theory. Batchelor interrogates English versions of Nietzsche, Chinese editions of Western translation theory, and examples of subtitled drama in the UK, before concluding with a final part outlining a theory of paratextuality for translation research, addressing questions of terminology and methodology. Translation and Paratexts is essential reading for students and researchers in translation studies, interpreting studies and literary translation.


Translation and Paratexts Related Books

Translation and Paratexts
Language: en
Pages: 347
Authors: Kathryn Batchelor
Categories: Language Arts & Disciplines
Type: BOOK - Published: 2018-05-16 - Publisher: Routledge

DOWNLOAD EBOOK

As the 'thresholds' through which readers and viewers access texts, paratexts have already sparked important scholarship in literary theory, digital studies and
Translation Peripheries
Language: en
Pages: 0
Authors: Anna Gil Bardají
Categories: Paratext
Type: BOOK - Published: 2012 - Publisher: Peter Lang Gmbh, Internationaler Verlag Der Wissenschaften

DOWNLOAD EBOOK

This book investigates different elements which have direct implications for translations but are not the actual text. These features are usually presented in a
Thresholds of Translation
Language: en
Pages: 337
Authors: Marie-Alice Belle
Categories: Literary Criticism
Type: BOOK - Published: 2018-07-28 - Publisher: Springer

DOWNLOAD EBOOK

This volume revisits Genette’s definition of the printed book’s liminal devices, or paratexts, as ‘thresholds of interpretation’ by focussing specifical
Renaissance Paratexts
Language: en
Pages: 289
Authors: Helen Smith
Categories: Literary Criticism
Type: BOOK - Published: 2011-05-19 - Publisher: Cambridge University Press

DOWNLOAD EBOOK

In his 1987 work Paratexts, the theorist Gérard Genette established physical form as crucial to the production of meaning. Here, experts in early modern book h
Crosscultural Transgressions
Language: en
Pages: 222
Authors: Theo Hermans
Categories: Language Arts & Disciplines
Type: BOOK - Published: 2014-07-10 - Publisher: Routledge

DOWNLOAD EBOOK

Crosscultural Transgressions offers explorations and critical assessments of research methods and models in translation studies, and points up new questions and