Joseph Brodsky and Collaborative Self-Translation

Joseph Brodsky and Collaborative Self-Translation
Author :
Publisher : Bloomsbury Publishing USA
Total Pages : 219
Release :
ISBN-10 : 9781501363948
ISBN-13 : 1501363948
Rating : 4/5 (948 Downloads)

Book Synopsis Joseph Brodsky and Collaborative Self-Translation by : Natasha Rulyova

Download or read book Joseph Brodsky and Collaborative Self-Translation written by Natasha Rulyova and published by Bloomsbury Publishing USA. This book was released on 2020-11-12 with total page 219 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Joseph Brodsky and Collaborative Self-Translation is the first in-depth archival study to scrutinize the Russian-American poet Joseph Brodsky's self-translation practices during the period of his exile to the USA in 1972-1996. The book draws on a large amount of previously unpublished archival material, including the poet's manuscripts in Russian and English, draft translations, notes, comments in the margins and correspondence with his translators, editors and friends. Rulyova's approach to the study of self-translation is informed by 'social turn' in translation studies. She focuses on the process of text production, the agents and institutions involved, translation practices and the role played by translators and publishers in the production of the text.


Joseph Brodsky and Collaborative Self-Translation Related Books

Joseph Brodsky and Collaborative Self-Translation
Language: en
Pages: 219
Authors: Natasha Rulyova
Categories: Literary Criticism
Type: BOOK - Published: 2020-11-12 - Publisher: Bloomsbury Publishing USA

DOWNLOAD EBOOK

Joseph Brodsky and Collaborative Self-Translation is the first in-depth archival study to scrutinize the Russian-American poet Joseph Brodsky's self-translation
Knowing One's Place in Contemporary Irish and Polish Poetry
Language: en
Pages: 273
Authors: Magdalena Kay
Categories: Literary Criticism
Type: BOOK - Published: 2012-02-23 - Publisher: Bloomsbury Publishing USA

DOWNLOAD EBOOK

Are we allowed to choose where we belong? What pressures make us feel that we should belong somewhere? This book brings together four major poets-Heaney, Mahon,
Brodsky Translating Brodsky: Poetry in Self-Translation
Language: en
Pages: 233
Authors: Alexandra Berlina
Categories: Literary Criticism
Type: BOOK - Published: 2014-04-24 - Publisher: Bloomsbury Publishing USA

DOWNLOAD EBOOK

Winner of the Anna Balakian Prize 2016 Is poetry lost in translation, or is it perhaps the other way around? Is it found? Gained? Won? What happens when a poet
Censoring Translation
Language: en
Pages: 197
Authors: Michelle Woods
Categories: Literary Criticism
Type: BOOK - Published: 2012-05-10 - Publisher: Bloomsbury Publishing USA

DOWNLOAD EBOOK

A play is written, faces censorship and is banned in its native country. There is strong international interest; the play is translated into English, it is adap
Selected Poems, 1968–1996
Language: en
Pages: 161
Authors: Joseph Brodsky
Categories: Poetry
Type: BOOK - Published: 2020-05-12 - Publisher: Macmillan + ORM

DOWNLOAD EBOOK

A career-spanning collection of poetry from the Russian American author and winner of the 1987 Nobel Prize for Literature. Joseph Brodsky spent his life advocat